סיפור חיים - סיפורו של שלום-זאלו פרינץ

, בברלין 4311

השומר הצע " יר

קבלת שבת קיבוץ "ב

, מפולין מהונגריה , צרפת ועוד . שפת הלימוד

: ת אירופה

כאן נפגשנו עם ילדים מכל קצו ו

והדיבור הייתה אידיש והיה לנו מאד קשה , למרות שהשפה הגרמנית נשמעת קרובה כביכול

לאידיש . אבל כילדים למדנו מהר והתחברנו בקלות לכל ילדי הפליטים האחרים ". האידיש

הייתה ה שפה המאחדת בין כל הילדים שהתקבצו מארצות שונות .

" ערכו לנו פעילויות שונות , לצורך גיבוש חברתי , ודיברו על פלשתינה , ." כמובן

בברלין נשארה הקבוצה במשך קרוב לשנה וחצי , ואחר כך נדדה דרומה במשך חודשים

אחדים למקומות שונים שהיו בעבר מחנות צבאיים ויכלו לקלוט מספר רב של מאות ילדים .

" לקראת ה חורף הגענו לכפר קטן בשם דורפן , לבניין גדול שבו שיכנו מאות ילדים . שם בעצם

קלטתי לראשונה שיש יתומי מלחמה . כשהגענו קרוב למינכן התחילו לדבר על עלייה לארץ

ולְלמֵד שירים בעברית בתעתיק גרמני ". שלום מספר כי אחד ממקורות ההשראה לשינוי שמו

שאותו למד באותם ימים

, ו מִזָאל השם שניתן לו בלידתו , היה השיר " הבאנו שלום עליכם , "

במסגרת ה ." קיבוץ "

ואז הגיע היום המיוחל .

" הודיעו לנו שאנחנו נוסעים לארץ ישראל , שעלינו לשמור על שקט , שאסור לדבר או לשאול

. שאלות הגרמנים לא ששו לאפשר לילדים יהודים ממוצא גרמני לצאת מגבול ות המדינה .

אמרו לנו שיבואו אנשים עם רשימות , לכל ילד נתנו שם בדוי עם גיל מזויף , ומלבד זאת לא

ידענו כלום . השמות הפיקטיביים שקיבלנו היו של ילדים שעלו כבר ארצה במשלוחים קודמים .

יציאה מגרמניה הייתה בלתי לגאלית ונעשתה בחשאי "ע י השליחים מארץ ישראל .

8

Made with FlippingBook Online document