שני חצאי חיים וילדות אחת - שלמה ושושנה דובדבן / יהודה דובדבן
שאסתי הקטנה למדה בעל פה עוד בטרם ידעה לקרוא והייתה מדקלמת אותו יחד עם השיר המולחן לכל מבוגר שהסכים לשמוע, לשמחתם של ההורים וגאוותם. ואיך אפשר בלי השירים ברוסית בכלל ומקהלת הצבא האדום בפרט? אבא שר בעצמו, השמיע תקליטים של מקהלת הצבא האדום בפטפון הישן שקיבלנו והחדיר בי את האהבה למוסיקה העוצמתית הזאת. אני המשכתי עם זמרי הצבא האדום לאוסף תקליטים וקלטות שצברתי, נכחתי בלא מעט הופעות של המקהלה בארץ ועד היום שירים כמו פרטיזן, אל הדרך, ומושכי הסירות על הוולגה הי-אּוכניֶים מרכיבים את פסקול חיי, וגם של מי מילדיי.
Ei Ukhnem
שיר מושכי הספינות על הנהר ״אמא וולגה״
אהבתי המיוחדת ללהקת הגבעטרון הישראלית נובעת לא מעט מגרסותיהם המשובחות לשירים של מקהלת הצבא האדום, כמו שתורגם ל״נעורי זהב״ המקסים. Smuglianka למשל השיר כדי שיהיה מעניין לתרגם, מסתבר שהשיר הרוסי המקורי מסופר מפיו של בחור שהתאהב בנערה שחרחורת ממולדבה, והתברר לו שהיא לא רק בוצרת ענבים בחצר אלא גם פרטיזנית שמציעה לו להצטרף אליה ביער. הבחור מצטרף לחבורת הפרטיזנים וזוכה באהבת השחרחורת המולדבית. שיר פטריוטי של אמא רוסיה ממלחמת העולם השנייה ועוד נגיעה קטנה באבא שלי הפרטיזן ביער. הגרסה העברית של הגבעטרון מסתפקת בנער ביישן ששתק והסמיק במקום להציע לנערה זהובת השיער ותכולת העין תכל׳ס טיול לנהר, ונשאר לבד עם זיכרונות של נשיקה ונעורי זהב.
74
Made with FlippingBook Annual report maker